• A Map of the Parts of Europe and Asia, adjacent to Constantinople
    • Gravür: Henry Mutlow (1756-1826) (*)
    • 18'inci yüzyıl (**)
    • Çelik baskı, 19 x 25 cm. (Çerçeveli: 28.7 x 35 cm)
    • Döneminin el boyası, pigment...
    • Kondisyonu çok iyi (9/10)
    (*) Ünlü İngiliz haritacı, gravürcü, yayıncı... H. Mutlow, İngiliz Kralının icazetiyle banknot basma yetkisi vardı. Firma adresleri şöyle:
    • Russell Court, London (1791)
    • 13 Russell Court, Covent Garden, London (1794-1818)
    • 3 York Street, Covent Garden (1817-26)
    Ref: Worms and Baynton-Williams, 'British Map Engravers' (2011) (**) Müzayedeye sunduğumuz haritanın 18. yy sonlarında yapılan ilk baskının sonraki yıllardaki tekrarı olduğunu tahmin ediyoruz. Tespit edilebilen ilk nüsha c. 1781 tarihlidir (W. Strahan & T. Cadell, Londra). Mutlow haritasının yeraldığı diğer kitaplar şöyle: Clarke, Edward Daniel (Text), Travels in Various Countries of Europe, Asia and Africa: Part The First, Russia, Tartary and Turkey (1810); Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire (1838). Her iki kitapta W. Strahan & T. Cadell tarafından yayınlanmıştır.
  • Dervish ou Moine Turc, Saka, Turc ... preire, Dervish… Mevlevi, Saka, Dua eden Türk, Derviş... (1731) (*)
    • Sanatçı: Bernard Picart (1673-1733) (**)
    • Eser: Ceremonies et Coutumes Religieuses de Tous les Peuples du Monde Representees par des Figures Dessinees de la Main de Bernard Picard; avec une explication historique, & quelques dissertations curieuses, 5. cilt, gravür no:3, 1736 (**)
    • 402 x 252 mm.
    • Paspartulu
    • Bakır baskı.
    • Döneminde elle renklendirilmiştir.
    (*) Gravür, 1731 tarihlidir. Picart’a atfedilen bazı gravürler ölümünden sonra öğrencileri tarafından icra edilmiştir. Müzayedeye sunduğumuz gravür, bizzat Picart tarafından hazırlanmıştır. (**) Osmanlı’nın günlük hayattan insan tiplerini çizen ilk sanatçı 16’ncı yüzyılda Nicolas de Nicolay’dır. Nicolay’ı 17’nci yüzyıl başlarında başarıyla takip eden ve geçen isim Fransız – Flaman Jean Baptiste Van Mour oluyor. Van Mour’u 18’inci yüzyıldaki halefi ise Picart’tır. (***) Picart’ın dünya haklarının gelenek ve dinleri üzerine hazırladığı “ansiklopedik eser” toplamda 10 cilttir. Eserin Fransızca ilk cildi 1727’de basılır. Picart’ın ömrü 4. cildi (1729) basmasına imkan verir.  Tek başına Osmanlılara ayrılan 5. cilt 1736’da basılırken Picart’ın hazırladığı kalıplar (proofs) kullanılır. Bu nedenle gravür 1731 tarihli olmasına rağmen yer aldığı eserin baskı tarihi 1736’dır. Eserde toplam 26 gravür bulunmaktadır.
    Kısaca “Mevlevi” olarak adlandırdığımız gravür yukarıdaki katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.  
  • Persan, Femme Persienne, Habillement... Barbaresque, Arabe... İranlı, Kadın İranlı, Berberi, Çöl Arabı… (1731) (*)
    • Sanatçı: Bernard Picart (1673-1733) (**)
    • Eser: Ceremonies et Coutumes Religieuses de Tous les Peuples du Monde Representees par des Figures Dessinees de la Main de Bernard Picard; avec une explication historique, & quelques dissertations curieuses, 5. cilt, gravür no:9, 1736 (***)
    • 402 x 252 mm.
    • Paspartulu
    • Bakır baskı.
    • Döneminde elle renklendirilmiştir.
    (*) Picart’a atfedilen bazı gravürler ölümünden sonra öğrencileri tarafından icra edilmiştir. Gravür, 1731 tarihlidir. Persan gravürü, bizzat Picart tarafından hazırlanmıştır. (**) Osmanlı’nın günlük hayattan insan tiplerini çizen ilk sanatçı 16’ncı yüzyılda Nicolas de Nicolay’dır. Nicolay’ı 17’nci yüzyıl başlarında başarıyla takip eden ve geçen isim Fransız – Flaman Jean Baptiste Van Mour oluyor. Van Mour’u 18’inci yüzyıldaki halefi ise Picart’tır. (***) Picart’ın dünya haklarının gelenek ve dinleri üzerine hazırladığı “ansiklopedik eser” toplamda 10 cilttir. Eserin Fransızca ilk cildi 1727’de basılır. Picart’ın ömrü 4. cildi (1729) basmasına imkan verir.  Tek başına Osmanlılara ayrılan 5. cilt 1736’da basılırken Picart’ın hazırladığı kalıplar (proofs) kullanılır. Bu nedenle gravür 1731 tarihli olmasına rağmen yer aldığı eserin baskı tarihi 1736’dır. Eserde toplam 26 gravür bulunmaktadır.
    Kısaca “Persan - İranlı” olarak adlandırdığımız gravür yukarıdaki katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.  
  • Emir de Arabes, Criminel garde en Perse au Carcan, Dervish qui Voigeau, Religieux ... Edhemites... Arap Emiri, Boyunduruk, Seyyar Derviş, Edhemiyye tarikatı mensubu (*)
    • Sanatçı: Bernard Picart, (1673-1733) (**)
    • Gravürcü: J.Folkema, (***)
    • Eser: Ceremonies et Coutumes Religieuses de Tous les Peuples du Monde Representees par des Figures Dessinees de la Main de Bernard Picard; avec une explication historique, & quelques dissertations curieuses, 5. cilt, gravür no: 18 (1731), 1736 (****)
    • 402 x 252 mm.
    • Paspartulu
    • Bakır baskı.
    • Döneminde elle renklendirilmiştir.
    (*) Vâhidî (ö. 1528), Edhemiler’i sünnete uydukları için bıyıkları kısa, sakalları uzun, sırtlarında yeşil hırka, boyunlarında tesbih, ilâhi okuyup coşan bir zümre olarak tasvir eder. Edhemiler’in Belh’ten (Balık - Büyük Uygur uygarlığının bugün Afganistan sınırları içinde kalan antik kentinden) geldiklerini anlatır. Vâhidî’nin verdiği bilgilere göre insanı âlemle mukayese eden Edhemiler, alemde bulunan her şeyin insanda da var olduğuna inanırlar. (**) Osmanlı’nın günlük hayattan insan tiplerini çizen ilk sanatçı 16’ncı yüzyılda Nicolas de Nicolay’dır. Nicolay’ı 17’nci yüzyıl başlarında başarıyla takip eden ve geçen isim Fransız – Flaman Jean Baptiste Van Mour'dur. Van Mour’u 18’inci yüzyıldaki halefi ise Picart oluyor. (***) Edhemiler gravürünün kalıbı Picart'a ait olmakla birlikte icra eden öğrencisi Folkema'dır. (****) Picart’ın dünya haklarının gelenek ve dinleri üzerine hazırladığı “ansiklopedik eser” toplamda 10 cilttir. Eserin Fransızca ilk cildi 1727’de basılır. Picart’ın ömrü 4. cildi (1729) basmasına imkan verir.  Tek başına Osmanlılara ayrılan 5. cilt 1736 yılında basılırken, Picart’ın hazırladığı kalıplar (proofs) kullanılır. Bu nedenle gravürü Picart'ın icra ettiği 1731 yılıyla tarihlememizin doğru olacağı görüşündeyiz. Osmanlılara ilişkin 5. ciltte toplam 26 gravür vardır. Müzayedeye sunduğumuz gravür 18 numaralıdır. Katalog notu ---------------------------- Kısaca “Edhemiler” olarak adlandırdığımız gravür, yukarıdaki katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.
  • Gravür... Religeux - Derviş (*) İlk baskı bilgileri:
    • Sanatçı: Nicolas de Nicolay (Der Erst Theil von der Schiffart und Raisz in die Türckey und Gegen Orient beschriben durch H.N.Nicolai… Nüremberg, 1572.
    • Gravürcü: Conrad Saldöerffer
    • İlk baskı tahta kalıptır. Tahta baskısı baskıdan sonra elle renklendirilmiştir.
    • 315 x 210 mm.
    • Monogram: LD
    Gravürün alındığı eserin bilgileri:
    • L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien” Paris, 1650.
    • Bakır baskı
    • Elle (döneminde) renklendirme, pigment boya (**)
    • 340 x 230 mm.
    • Monogram: G
    (*) Türk dervişin görünümü, kıyafeti bugünkü kavrayışımızla garip gelebilir. Ancak 450 yıl önce Nicolay, Türk dervişini şöyle tarif eder: “Bunlar köy ve kentlerde, duvarları öküz, keçi, geyik, ayı, kurt gibi türlü vahşî hayvan postlarıyla kaplı dükkânlarda yaşar, duvarlara bu hayvanların boynuzlarını ve birçok yağ kandili asarlar. Bu kutsal odanın ortasında, yeşil bir bezle örtülü ayakçak ve üzerindeki mumsuz şamdan, Kur’an’a olan inançlarını göstermek içindir. Bundan başka, duvara boyalı bir eğri kılıç da asıyorlar.” (**) Koleksiyoner (gravürün sahibi) S.E’nin verdiği bilgiye göre kitap eline geçtiğinde, gravürün orijinal hali renkliydi. Kitap satışa sunulmadan önce – muhtemelen 1650 öncesi – elle renklendirilmiştir.
  • Gravür... Azamoglan Rusticque - Taşra acemi oğlanı (*) İlk baskı bilgileri:
    • Sanatçı: Nicolas De Nicolay (Der Erst Theil von der Schiffart und Raisz in die Türckey und Gegen Orient beschriben durch H.N.Nicolai… Nüremberg, 1572.
    • Gravürcü: Conrad Saldöerffer
    • İlk baskı tahta kalıptır. Tahta baskısı baskıdan sonra elle renklendirilmiştir.
    • 315 x 210 mm.
    • Monogram: LD
    Gravürün alındığı eserin bilgileri:
    • L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien” Paris, 1650.
    • Bakır baskı
    • Elle (döneminde) renklendirme, pigment boya (*)
    • 340 x 230 mm.
    (*) Nicolay desenlerinde ince detaylara yer verir. Gravürdeki acemi oğlanı "taşralı - kaba saba" nitelemesiyle tarif ediliyor.  Osmanlı askere alma mevzuatına göre her dört yılda bir Hıristiyan çocuklardan acemi oğlan devşiriliyor. Acemi oğlanların en yakışıklıları Padişahın emri ile saray hizmetinde kullanılmak üzere haremağaları tarafından eğitiliyor. Yeteneklerine göre meslek sahibi olmaları veya sanat faaliyetlerinde bulunmaları için uygun tarzda yetişmeleri sağlanıyor. Bu tür bir yetişme programına uygun olmayanlar ise sarayın dışına, Anadolu’ya gönderiliyor. “Kaba saba” mizaca sahip bu çocuklar, Türkçeyi öğrenirken tarım ve hayvancılıkta çalıştırılıyor. Taşra acemi oğlanı, dört yıllık süre sonunda İstanbul’a gönderilerek acemi oğlanlar ağasına veya yeniçerilere teslim ediliyor. (**) Koleksiyoner (gravürün sahibi) S.E’nin verdiği bilgiye göre gravürün kitap içindeki orijinal hali renklidir. Kitap satışa sunulmadan önce –muhtemelen 1650 öncesi– elle renklendirilmiştir. ----+---- "Taşralı acemi oğlan" gravürü, okuduğunuz katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.
    • Cornelis de Bruyn (1652-1719)
    • Voyage au Levant Reizen van Cornelis de Bruyn door de vermaardste deelen van Klein Asia,...1698
    • Çok nadir
    • Felemenkçe, 1698, birinci baskı, 90, 91,93 ve 94 numaralı gravürler. (*)
    • Gravür 90: Arap
    • Gravür 91: Arap kadını
    • Gravür 92: Yahudi
    • Gravür 93: Yahudi kadını
    • Bakır baskı
    • El (kök) boyası (**)
    • 45 x 49 cm (çerçevesiz, 29 x 33 cm.)
    (*) Bruyn'un (de Bruijn, le Bruyn, le Brun) bugün çok nadir olan 1698 baskı Klein Asia (Küçük Asya) ya da Fransızca (1700) çevirisi itibariyle "Levant" seyahatnamesi Osmanlı coğrafyası ve toplum yaşantısıyla anlamak bakımından çok değerlidir. Kadınlar peçesiz, mekanlar ise dönemini aşan detaylarla resmedilmiştir. Örneğin İstanbul panoramasında Topkapı Sarayı’nın bugün var olmayan sahil surlarını ve onların gerisindeki sahil köşklerini görürsünüz. (**) Maarif'in kıyas yöntemine dayanarak yaptığı tespite göre gravürler 1700'lü yılların ilk yarısında elle renklendirilmiştir.)
  • Laonicus Chalcondyles'in (Chalcondile, 1423?-1490?) 17'nci kehaneti... "İstanbul'un Fethi" Gravür, Blaise de Vigenere tercümesi "L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien..." isimli kitabın 1650, Paris baskısından çıkmadır. (*)
    • Döneminin el (kök) boyası. (**)
    • Çok nadirdir.
    • Bakır baskı.
    • 33.7 x 23 cm. (Çerçeveli, 44.5 x 33.5 cm.)

    ------+-----

    "Türk İmparatorluğu'nun Çöküşü - On Yedinci Figür" başlığını taşıyan gravür, Chalcondyles'ın Türk İmparatorluğu'nun geleceğine ilişkin 17 kehanetinden 17'ncisini ifade ediyor. Gravür başlığı altında (Chalcondyles'ın el yazmalarından alıntılanan) arkaik Grekçe ifadeler yeralıyor. Epigram (***) kısmı ise şaşırtıcıdır. Eski Türkçe (Osmanlıca) kelimeler Latin harfleriyle yazılmıştır. Epigramın günümüz Türkçesiyle transkripsiyonu şöyledir: "Padişahımız gelir, kafirun (kafirin) memleketi(ni) alır, Kızılelma’yı alır, kabzeyler (zapt eder) (,) yedi yıla dek gavur kılıcı çıkmaz ise on iki yıla dek onların beyliğini eder (,) evi yapar (,) bağı diker, bahçeyi bağlar, oğlu kızı olur (.) On iki yıldan sonra Hristiyan’ın kılıcı çıkar, o Türkü gerisine püskürtür." Türk mitolojisine göre -münhasıran Yeniçeri doktrininde- "Kızıl Elma", İstanbul'dur. Dönemin Avrupası, Osmanlı İmparatorluğu'nun (7 ve 12 yıl içinde) İstanbul'u fethederek nüfusunu (oğul - kız ) çoğaltacağını düşünüyor. Süreler, Havvas ilimlerinden Dawa(h) sistemiyle değerlendirdiğinde her yılın bir jübile (herhangi bir olayın ellinci ya da yüzüncü yıldönümü) yılına işaret ettiği düşünülüyor. Başka bir hesaba göre de kehanette yer alan her yılın güneş yılının sürdüğü kadar güne yani 365 yıla tekabül ettiği kabul ediliyor.

    Kitap ismi ile Kızıl Elma Kehaneti başlığı çelişmektedir. İstanbul'un fethine tanıklık etmiş olan Chalcondyles, el yazmalarında Yunan (Bizans - Doğu) İmparatorluğu çökerken, Türklerin İmparatorluk kuruluşunu anlatıyor. Gravür ise "Türk İmparatorluğu'nun çöküşü" başlığını taşıyor.

    Gravürün yorumunu katalog kaydındaki üçüncü isim olan Artus Thomas yapıyor. Thomas, 1600'lü yılların başındaki politik konjonktüre uygun olarak Osmanlı'nın Batı'ya ilerlemesini durduğunu düşünüyor. Elinde Kızıl Elma'yı tuttuğu halde bu durumdan hoşnut olmayan figür, 13'üncü (****) Osmanlı Padişahı III. Mehmet'e benzetiliyor. Topkapı Sarayı Müzesi kütüphanesinde Bağdat kitapları arasında yer alan Osmanlı Padişahları albümünde Çelebi Mehmed'den Sultan III. Murad’a kadar 8 padişahın elinde elma vardır. 9'uncu padişah III. Mehmet'tir ve elinde kızıl elma yoktur. III. Mehmed'in, (1595 - 1603) tahta çıkışından iki yıl önce başlayan Osmanlı - Avusturya savaşı 11 yıl sonra (1606) Zitvatorok Antlaşması'yla sonuçlanıyor. Sultan I. Ahmed ve Avusturya adına Arşidük II. Rudolf arasında imzalanan anlaşma, Osmanlı'nın daha fazla Batı'ya gidemeyeceğini ortaya koyuyor.

     

    (III. Mehmed, Cristofano dell'Altissimo, 16. yüzyıl.)

        (*) Kitap künyesi: ... Avec la Continuation de la mesme Histoire depuis la ruine du Peloponese jusques à présent 1612 par Thomas Artus, Laonicus Chalcondyles, Paris: Claude Sonnius & Denys Bechet 1650. II.Cilt: Bakır baskı başlık sayfası , [4], 196, [12], Michel Baudier’in kaleme aldığı “Histoire Generale Du Serrail et De La Cour Du Grand Seigneur, Empereur Des Turcs” bölümü,“La Ville de Constantinople” adlı katlanır gravür, 89, [3], 1-273 çift sütun olarak numaralandırılmış 137 s., [3] s., Nicolas de Nicolay’ın 1572’de Nürnberg’de yayınlanmış olan “Von der Schiffart und Rayß in die Turcken unnd gegen Oriennt.” adlı eserinden alınmış 60 + 4 (?) tam sayfa gravür, Osmanlı İmparatorluğu’nun çöküşüne dair 17 kehanet gravürü, 116 s., [3] s. (**) Koleksiyoner S.E'nin verdiği bilgiye göre kehanet gravürünün kitap içindeki orijinal hali renklidir. Kitap satışa sunulmadan önce - muhtemelen 1650 yılı içinde - elle renklendirilmiştir. (***) Ortaçağ'da heykellerin üzerine yazılan yazılara "epigram" deniliyordu. (****) Chalcondyles ve Thomas'a göre 3. Mehmet'in padişahlık sıralamasındaki yeri 13 değil 17'dir. Chalcondyles, Trakya'da (Rumeli'de) ilk fetihlerin kahramanı olan Osmanlı Şehzadesi Süleyman Paşa ile Fetret dönemi 3 ismi de "imparator" olarak kaydediyor.

    ---+---

    On Yedinci Kehanet gravürü, okuduğunuz katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.
  • Gravür... Kadıasker (Cadilesguer, Cadilescher) İlk baskı bilgileri:
    • Sanatçı: Nicolas de Nicolay, Türkiye Seyahatnamesi (Le Navigationi et Viaggi, fatti nella Turchia, di Nicolo de’Nicolai... Venetia, 1580. i92 (Londra, Victoria and Albert Museum)
    • Gravürcü: Louis Danet veya Leonard Thiry
    • İlk baskı tahta kalıptır. Tahta baskısı baskıdan sonra elle renklendirilmiştir.
    • 310 x 210 mm
    • Monogram: BL
    Gravürün alındığı eserin bilgileri:
    • L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien” Paris, 1650.
    • Bakır baskı
    • Elle renklendirme, pigment boya (**)
    • Monogram: B
    • 330 x 210 mm. (Çerçeveli: 445 x 335 mm.)
    (*) 1580 Venedik baskılarında, kitaba 7 desen - gravür daha eklenir. İlave gravürler arasında "kadıasker" deseni de vardır. Kadıasker gravüründe II. Henri’nin izin belgesine uygun davranılmadığını söyleyebiliriz. Ancak gravürün Nicolay'ın Türkiye Seyahatnamesinde yayınlanmış olması sebebiyle "Nicolay gravürü" olarak adlandırmayı tercih ediyoruz. (**) Koleksiyoner S.E'nin verdiği bilgiye göre gravürün kitap içindeki orijinal hali renklidir. Kitap satışa sunulmadan önce - muhtemelen 1650 öncesi - elle renklendirilmiştir. —+— İlgilisine not: Kadıasker gravürü, dünyada ilk kez yukarıdaki bilgilerle müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.

    ----+----

    Fransa Kralı II. Henri'nin izin belgesi

     
  • Gravür… Femme Tvrqve Vestre a la Moresgvs (Türk Kadını) İlk baskı bilgileri:
    • Sanatçı: Nicolas de Nicolay (Der Erst Theil von der Schiffart und Raisz in die Türckey und Gegen Orient beschriben durch H.N.Nicolai… Nüremberg, 1572. (*)
    • Gravürcü: Conrad Saldöerffer
    • İlk baskı tahta kalıptır. Tahta baskısı baskıdan sonra elle renklendirilmiştir.
    • 315 x 210 mm.
    • Monogram: BL
    Gravürün alındığı eserin bilgileri:
    • L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien” Paris, 1650.
    • Bakır baskı
    • Elle (döneminde) renklendirme, pigment boya (**)
    • 340 x 220 mm. (Çerçeveli:445 x 335 mm)
    • Monogram: M ij
    (*) Osmanlı toplumunu yazı ve resimleriyle Avrupa’ya derli toplu ve canlı biçimde tanıtan ilk isim Nicolas de Nicolay’dır. Kitap, Avrupa moda dünyasında referans olur. 16. yüzyılın ikinci yarısında basılan giyim-kuşam albümlerinin büyük bir bölümü Türk kıyafetlerine ayrılır ve Nicolay’ın gravürleri kopyalanır. Tipik örnekler için bkz. J.J. Boissard’ın Habitus... (Metz, 1581), Abraham de Bruyn’un, Omnium pene... (1581) J. Amman’ın Gynae-ceum... (1582), Cesare Vecellio’nun Habiti... Kadın gravürlerinin peçesiz çizilmesi dikkat çekicidir. (**) Koleksiyoner (gravürün sahibi) S.E’nin verdiği bilgiye göre kitap eline geçtiğinde, gravürün orijinal hali renkliydi. Kitap satışa sunulmadan önce –muhtemelen 1650 öncesi– elle renklendirilmiştir. —+— Türk Kadını gravürü, okuduğunuz katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.
  • Gravür… Yeniçeri savaşa giderken İlk baskı bilgileri:
    • Sanatçı: Nicolas De Nicolay (Der Erst Theil von der Schiffart und Raisz in die Türckey und Gegen Orient beschriben durch H.N.Nicolai… Nüremberg, 1572. (*)
    • Gravürcü: Conrad Saldöerffer
    • İlk baskı tahta kalıptır. Tahta baskısı baskıdan sonra elle renklendirilmiştir.
    • 315 x 210 mm.
    • Monogram: BL
    Gravürün alındığı eserin bilgileri:
    • L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien” Paris, 1650.
    • Bakır baskı
    • Elle (döneminde) renklendirme, pigment boya (**)
    • 320 x 220 mm. (Çerçeveli:445 x 335 mm)
    (*) Nicolay'ın seyahatnamesi bir cilt içinde toplanmış dört küçük kitaptan (libri) oluşur. Kitabın 3. bölümü Yeniçeri ocağına ayrılmıştır. (**) Koleksiyoner (gravürün sahibi) S.E’nin verdiği bilgiye göre kitap eline geçtiğinde, gravürün orijinal hali renkliydi. Kitap satışa sunulmadan önce – muhtemelen 1650 öncesi– elle renklendirilmiştir. —+— Yeniçeri Savaşa Giderken gravürü, okuduğunuz katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.
  • Gravür… Pleuianders Luytants / Pehlivanlar (*) İlk baskı bilgileri:
    • Sanatçı: Nicolas De Nicolay (Der Erst Theil von der Schiffart und Raisz in die Türckey und Gegen Orient beschriben durch H.N.Nicolai… Nüremberg, 1572.
    • Gravürcü: Conrad Saldöerffer
    • İlk baskı tahta kalıptır. Tahta baskısı baskıdan sonra elle renklendirilmiştir.
    • 315 x 210 mm.
    • Monogram: LD
    Gravürün alındığı eserin bilgileri:
    • L’Histoire de la Décadence de l’Empire Grec, et Establissement de Celvy des Turcs par Chalcondile Athenien” Paris, 1650.
    • Bakır baskı
    • Elle (döneminde) renklendirme, pigment boya (**)
    • 340 x 230 mm. (Çerçeveli:445 x 335 mm)
    • Monogram: D iij
    (*) Bu gravür, tespit edebildiğimiz tüm kaynaklarda “güreşçiler” adıyla anılmaktadır. Türkçe çevirilerdeki hatanın sebebi Latin – Batı dillerinde, “yağlı güreş” ve “pehlivan” tabirinin karşılığı olmamasıdır. (**) Koleksiyoner (gravürün sahibi) S.E’nin verdiği bilgiye göre kitap eline geçtiğinde, gravürün orijinal hali renkliydi. Kitap satışa sunulmadan önce – muhtemelen 1650 öncesi – elle renklendirilmiştir. —+— Pehlivanlar gravürü, okuduğunuz katalog bilgileriyle ilk kez müzayedeye çıkıyor. Bilgileri başka mecralarda kullanmanız halinde Maarif Sahaf Antika Galerisini referans göstermenizi öneririz.
rachel cook onlyfans leak türkçe alt yazılı por xnxxforced.com videos pornográficos de lesvianas pretty cute girlfriend lets me tittyfuck, daddy an son porn my massive cock documentary hotwifeporn.vip blacks on blondes com big tit milf gif, chicas haciendo el amor happy ending real video tubxporn.vip فیلم سوپر با زیرنویس فارسی 三 上 悠 亚 视频
WhatsApp chat